「電車内のハングル表記、情けない・・・辞書を片手に来い」~東京の前区議会議員がツイート 2020/1/1

飯田倫子都議ハングル表記
広告

去る4月、日本の極右志向の小説家であるハクタ・ナオキ(百田尚樹=63歳)が日本の電車内のハングル表記について、「吐き気がする」という嫌韓ツイートを投稿した。今回は自民党所属のミチコ・イダ(飯田倫子)前区議会議員が電車内のハングル表記について、「表示が不快だ」とし、「日本に来る者は辞書を持って来い」とツイートした。

長期にわたり東京・目黒区で区議会議員を務めたミチコ氏は去る29日の午後、自身のTwitterに電車内のハングル表記の画面を掲載して、「日本の電車内でこういうのを見ると悲しくて不快になる」とし、「ここは間違いなく日本なのに、過度なことをするなと言いたい」とツイートした。また、「日本に来る者は辞書を持って来い」と付け加えた。

このツイートには2,200件以上のコメントが寄せられた。『いいね』も8,900件付いて、リツイートは3,600件にもなった。

ミチコ前議員のツイートを国民日報に情報提供した市民は、「日本国内では政治家が “ハングル嫌悪” を直接言及するほど蔓延していて、これを支持する極右関係者が溢れている」とし、「汚くて醜い文字を見たくない、日本国内からハングルを無くさなければならないなど、ハングル嫌悪が多大な支持を得ている」と述べた。

ソース:国民日報(韓国語)
http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0014084013&code=61131211


 

3
見る人が少ないから無くしていいよね
 
6
ノージャパンとかやってる連中にこれを批判する資格はないからな
 
8
「日本に来ない」って言ってるんだからいらんだろ。
 
15
日本語と英語だけでいいわ
チョンさんは英語得意なんだろ?
 
17
正論
こんな馬鹿な国はない

18
ド・正論だな
支持する

19
英語はだいたい意味が分かる。
中国語も何となくは意味が分かる。
ただハングルの場合はさっぱりわからない。
日本人として、日本にいるのにほとんどがまったく理解できない文字を公的機関にまで記されて愉快なはずがないだろうね。
 
24
日本人より英語が出来るのだから、ハングルなんて必要ないでしょ
スマホだって翻訳アプリあるんだし

25
なんで全体ではなく部分的に取り上げて反日へと思考誘導しようとするかねえ
ハングルが嫌いってんじゃなくて少数民族の言語を執拗に使用するのはおかしいって話だったはずでしょ
 
30
外国をエンジョイしたいんだろ?自国のような環境だったら
つまらんだろ?
 
43
韓国人は英語が得意なんだろ?ハングル表記必要ないだろ
 
55
海外旅行に行って日本語表記だと興醒めする
異国情緒を味わいたいのに現実に戻される
 
65
英語でいいだろ
世界最優秀ミンジョクなんだから、英語理解しているはず

つーか、四ッ谷駅の表示がハングルで3種類ある(ッがハングルで表記できない)問題は解決したんか?
表記そのものに意味がないんだよ。朝鮮人の自己満足のために多額の資金と日本人の不便が
 
69
正論
世界の共通語は英語ぐらいだろ
東アジア文化圏として人口も多い北京語表記までなら許す
ハングルみたいなズーズー弁をわざわざ表記するのは意味不明
 
72
コンビニで韓国人旅行者がコピー機に案内されてた
たぶんコーヒー希望だったんだろうな…
 
95
日本には郷にいっては郷に従え
という言葉がある。
日本語を知ろうとしないなら
来るな…だな。
 

管理人コメント

ハングル案内についていえば、禁止事項など注意書きがあればあとはいらないだろう

他の観光立国でも他国の文字がここまで溢れている国はないだろう

この問題に限らず権利を主張しすぎなんだよな

だから反発もでてくる

広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA