韓国が主張してる日本の外務次官による「謝罪」発言 日本側の遺憾表明を「公式謝罪」と勘違いした模様 2019/11/28

GSOMIA延期会見韓国側
広告

日韓の軍事情報包括保護協定(GSOMIA)破棄の停止に関する日本の発表内容に韓国側が抗議した問題で、韓国政府は「日本側が謝罪した」と明かしたが、日本政府はこれを否認。

また、韓国側が日本の謝罪について「伝達を受けたルート」とされる日本大使館も同件を否認したことがわかり、日韓主張の食い違いは続いている。

韓国外交部(外務省に相当)のチョ・セヨン第1次官は26日、国会答弁で日本政府のGSOMIAに関する発表内容と関連し、「外交ルートを通して抗議し、日本側から解明と遺憾の意を伝達された」としながら、「外交ルートを通した疎通は、私的な疎通ではない」と述べた。外交ルートを通した日本側の遺憾表明を「公式謝罪」と受け取っていることになる

チョ次官によると、外交部は去る22日午後、日韓GSOMIA終了を猶予すると韓国側が決定したことと関連し、
△日本は約束の時間(午後6時)より遅くに発表した点
△経済産業省の発表内容が、両国の合意内容と異なっていた点を挙げ、在韓日本大使館の政務行使を呼んで抗議。

すると、日本大使館の政務行使も「経産省のブリーフィングについて申し訳ない」との趣旨の外務省次官名義のメッセージを韓国側に伝えた、というのが韓国政府の主張だ。

しかし、同件について在韓日本大使館は「日本大使館が、外務省次官の謝罪メッセージを伝えたとする韓国側の説明について、そのような事実はない」と強く否認したことがわかった。

https://news.nifty.com/article/world/korea/12211-480364/


 

3
つまり、意思の疎通か怪しいってことだな

やはり断交かな
 
7
遺憾砲って何の意味ないしやめろよ

8
人間の言葉を理解できない

9
チョンとの会談は全て生放送でやれよ!

10
これがホントならスゴイ怖いこと
今後の対話をどうすんだろう
 
20
以前もアメリカの発言を
自分達に都合良いように解釈して
あとでアメリカに叱られたよね?
 
31
え?文書があるんだろ?
まずはそれを見せろや。
 
35
じゃあさ、これまでずっとそう思ってきたんじゃね?
 
36
韓国とは対話会話が無理なんじゃないか?
何言っても勝手に解釈されたらどうしようもない
 
39
結局韓国側がしつこく嘘に嘘を重ねてるだけで
日本側は「そんな事実はない」としか言ってない件
 
43
また水掛け論でグダグダにする作戦だろ
そんでマスゴミがどっちもどっち論言い出してうやむやになる
 
58
>日本は約束の時間(午後6時)より遅くに発表した点

ほぼ時間通りだったし、これが何か影響あるの?
 
60
ミサイル撃たれるたびに、こっちが謝罪してたのか
 
69
日本「遺憾砲発射」
韓国「ウェハハハハ、日本が謝罪したニダヨ」

駄目これ、実弾しか効かんぞ
 
73
レーダー照射の時も一日ごとに言うことが変わったじゃん
韓国の発表なんて僅かでも信じちゃ駄目なんだよ。
 
88
本当に勘違いしたんじゃくてわざとだろ

日本が頭下げたからジーソム継続してやったってことにしないと文の立場がいよいよ危うくなるから
 
93
韓国はいつも思い込みだけで強硬に主張してくるから、もう関わるのは止めたい。
 
100
遺憾は意味が曖昧すぎる
国内外どっちにもこれもうやめろって
 

管理人コメント

自分の聞きたいことだけ聞いてるからこんなことになる

遺憾が謝罪ならコメントの通り、ミサイル撃たれるたびに日本が謝罪してたことになる

まぁ「遺憾」という言葉は日本政治の慣用語だったようで国際的には理解不能な言葉であったほど、ニュアンスが難しい言葉である

ちなみにwikiでの説明を引用しておく

遺憾(いかん)とは、一般には、「思い通りに事が運ばなくて残念だ」という意味で、期待したようにならずに、心残りに思うこと。残念に思うこと。英語では、regret、shame、indifferentなどの表現で表される。「遺憾の意を示す」ということは「残念である」という意味であり、謝罪を意味する言葉ではない

外交における「〜は遺憾である」という声明は「〜は為されるべきではなかった」という見解の表明として使われている。相手の行為に対する言及であれば非難となり、第三者の行為に対する言及であれば旗幟の表明となる。ただし、いずれの場合も劇的な対処を行わず事態を収拾しようとする意向を暗示するものであることが多い。

本来の意味とは違い、英語の表現では、express regret、あるいはexpress concernなどが用いられるため、外交表現においては、その言葉の中に直接語られていないものの、暗黙の内に示唆されている部分に真意が隠されていることが多く、これを読み誤ると外交関係の中での対話の意味を取り違えることになる

特に政治関係において都合よく多用される表現であるが、本来の意味で解釈すれば、かえって相手に不快感を与えるものであるため、注意が必要である。

wiki 「遺憾」

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%81%BA%E6%86%BE

 

広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA